Final Prayer Vlog

Father Jim Martin offers some parting thoughts on prayer in this last installment of his multi-part series. You can view all of Father Jim’s videos and other video segments on America’s new YouTube page.

And keep an eye on "The Good Word" for video reflections on Advent and Christmas from the editors.

Advertisement

Tim Reidy

Comments are automatically closed two weeks after an article's initial publication. See our comments policy for more.
9 years 7 months ago
(Spanish) Nada te turbe; nada te espante; todo se pasa; Dios no se muda, la paciencia todo lo alcanza. Quien a Dios tiene, nada le falta. Sólo Dios basta. ~ Teresa of Ávila (English) Let nothing disturb you; let nothing frighten you; everything passes; God does not change, patience obtains all. Who has God, lacks nothing. God alone is enough. ~ Teresa of Ávila This is not my English translation. It is Thomas Merton's translation. I have never tried to translate written Spanish into written English. It is very difficult to explain the differences between the Spanish and the English. I will try to describe how this beautiful Spanish poem feels in Spanish. The sound of "nada"(nothing) is very forceful with two very distinctly pronounced "a's" that gives the word a thump, thump sound that seems almost military. It is a bossy word. The same can be said for "todo" (everything). The word "todo" really means more than everything. In this poem it means ALL in a very emphasized way. Teresa almost hid what she was trying to advise in this poem. In this poem she is mainly advising patience. The word doesn't appear till the middle of this short poem. She has you wait for it. She gets to use it with its strong definite article "la" (the) at the beginning of a line that seems to finally announce "patience" as a solution or really as the solution. The way Teresa worked in the phrase "la paciencia" makes patience a definite and singular and happy discovery. Definite articles are very frequent in Spanish yet in this little poem there is only one. Only one was needed. I will end by pointing to the word "sólo" (alone/only). When the word "sólo" is used with accent over the first "ó", it is a forceful word and the assumption is that there is no negotiation about what it is being said. In other words in this poem, God alone is totally and completely and utterly enough. Her verbs are fairly clear cut and really not very strong in this tiny poem.
9 years 7 months ago
"In the hour of teaching and of prayer there is no curtain separating man [woman] and his God. Even when many alien thoughts ascend in you, they are garments and covers behind which the Holy One, blessed be He, conceals Himself, and when you know about this, there is no longer any concealment." ~ Martin Buber, "Hasidism and Modern Man"

Advertisement

The latest from america

A woman who told police that she and her family were from Sudan is taken into custody by a Royal Canadian Mounted Police officer after arriving in February 2017 by taxi and walking across the U.S.-Canada border into Quebec. (CNS photo/Christinne Muschi, Reuters)
Canada is not innocent when it comes to immigration policies that have the potential to hurt individuals and divide families.
Dean DettloffJuly 13, 2018
In this June 6, 2018, photo, President Donald Trump's Chief of Staff John Kelly attends a briefing on this year's hurricane season at the Federal Emergency Management Agency Headquarters in Washington. (AP Photo/Andrew Harnik)
The private letter, sent more than a year ago, may have had changed Mr. Kelly’s mind for a time.
J.D. Long-GarcíaJuly 13, 2018
May the best team win. Actually, may Croatia win, argues Travis Timmons.
Travis Timmons July 13, 2018
A banner showing St. John Paul II hangs from a lamp pole in Krakow, Poland, as Pope Francis arrives to attend World Youth Day in 2016. Surveys show that Poland leads Europe, and the United States, in religious commitment. (CNS photo/Paul Haring)
U.S. religious belief has been more resilient than in other modernized, affluent countries. Still, weekly churchgoing pales compared with Poland.
Stephen BullivantJuly 13, 2018